Hola a todos los socios.
 
Hace mucho tiempo que no les escribo, pero, como siempre,hay noticias importantes que compartir.
 
I.  FILM FESTIVAL OUTING
 
¡AY, PROFESORES DE ESPAÑOL!  You guys are always such last-minuters!  We have about twelve tickets left for the June 3rd Seattle International Film Festival Outing.  First at 12:30 we meet at Dandy Porter's for a tapas gathering...bring Safeway potato salad if you must, but come!  Your item should serve four people.  The Board is providing beverages.  Contact Dandy at dporter@universityprep.org if you need directions.  Then, pur film, Manolito Four Eyes is playing at Pacific Place.  Contact Jay at jay@alumni.middlebury.edu if you want to reserve tickets.  You may attend the tapas party, the film, or both.  After the film, interested socios may attend our brief Board Meeting if they wish.
 
You may look up other Spanish (and non-Spanish) films at the Festival web site: http://www.seattlefilm.com A complete schedule including descriptions of films and online purchasing is available.
 
II.  TEATRO MILAGRO: LA VIDA ES SUEÑO AT WAFLT IN PORTLAND THIS FALL: RESERVE BY AUGUST 18th:
 
AATSP Washington and AATSP Oregon will join together
for a production of LA VIDA ES SUENO at Teatro Milagro
in Portland during the joint WAFLT/COFLT Conference in
Portland this fall!  (The WA Contact for this event is
SW Vice President Oriana Cadman, ocadman@kalama.com)

In conjunction with the COFLT-WAFLT conference in
Portland (13-14 October), Ray Verzasconi has made
special arrangements with the Teatro Milagro, the
northwest's award-winning Hispanic arts  and culture
organization, for a performance of Calderon's "La vida
es sueno" (in English) on the evening of Friday, 13
October, at a special discount rate of $13.00.  In
addition, Ray Verzasconi, in cooperation with Milagro
volunteers, will host a reception for all
theater-goers following the production.

The evening will be an opportunity for Spanish
teachers in Oregon and Washington to see one of the
Siglo de Oro's best-known dramas performed by an
outstanding little theater group, and to meet after
the production for a repast of Hispanic foods, wine
and beverages.  The Teatro has also applied for a
grant in the hopes of bringing John Clifford, Calderon
specialist and translator of the production the Teatro
is performing, from London so that he could give
theater-goers a brief introduction to the works of
Calderon -- and possibly to give a session on Siglo de
Oro theater at the COFLT-WAFLT conference.

Since the theater holds only 121 people, advance
purchase of tickets is required and will be given out
on a first-come, first-served basis.

Advanced payment must be received by Friday, 18
August.  Make check (for $13.00) payable to: Ray
Verzasconi.

Mail to:
 
Ray Verzasconi
2336 NE 12th Ave
Portland OR  97212

Please enclose a stamped, self-addressed envelope with
payment so we can send you directions on how to get to
the Teatro from the COFLT-WAFLT conference, and so we
can also help arrange for transportation for those who
will need a ride.

If any tickets remain after 18 August, they will be
sold on-site at the COFT-WAFLT conference for $17.00.
Sorry, no refunds.  However, tickets are
transferrable, e.g., if you find you cannot attend,
you can sell or give your ticket(s) to someone else.
 

Remember, with the reception -- this will be a $30.00
value ... and for only $13.00.  The Teatro receivesthe
entire $13.00.

If you want more information about the Teatro Milagro,
check their Web site:  http://www.milagro.org
 
III.  CLAMOR
 
Nathalie Kasselis kasselin@cwu.edu welcomes your contributions for the October CLAMOR.  Please help her out!  She's new.
 
IV.  SUZANNE LOUDEN GOES TO MURCIA; MURCIA TEACHER NEEDS A PLACE TO LIVE
 
Suzanne Louden, chair of the department at Shorewood, will be doing next year's post-to-post exchange with a man from Murcia.  We have enjoyed getting to know Consuelo Campos and welcome Anne Waite back to Lake Stevens High this spring when she gets home from Madrid.  Eduardo Tobar etobar@ospi.wednet.edu and Suzanne Louden suzanne.louden@shorelineschools.org are looking to find the exchange teacher an apartment in Seattle, Shoreline or Edmonds for about $500/month while he teaches at Shorewood in her stead.  Please contact them with any leads.
 
V.  TEACHER OF THE YEAR 2000
 
It is not too late to nominate someone for Spanish Teacher 2000.  Deadline May 31.  See previous BOLECTRONICOS.
 
VI.  TEATRO MILAGRO EVENT AT WAFLT/COFLT IN PORTLAND IN OCTOBER: RESERVE BY AUGUST WITH RAY VERZASCONI!
 
VII.  NCLRC SUMMER INSTITUTES DEADLINES EXTENDED
 
NCLRC SUMMER INSTITUTES DEADLINES EXTENDEND

Please note that the registration deadline for the following Summer
Institutes has been extended to June 1, 2000.

TEACHING LEARNING STRATEGIES IN THE FOREIGN LANGUAGE CLASSROOM
June 26-27, 2000

IMPLEMENTING PORTFOLIO ASSESSMENT IN THE FOREIGN LANGUAGE CLASSROOM
June 28-29, 2000

TEACHING WITH TECHNOLOGY IN THE FOREIGN LANGUAGE CLASSROOM
June 30-July 1, 2000

Note: There are only two spaces left in the technology institute, so
send your registration immediately if you would like to attend.
 
VIII.  THE POETIC MAGIC OF JORGE ELIAS LUJAN

Submitted by Gayle Smith Padgett

The “Red Cow” was sighted at The George Washington University recently.
A new Hip-Hop group you ask?  No, “La Vaca Roja” doesn’t exactly sing.
But, it can be sung.  In fact, you would probably be humming the quirky
reprise of this whimsical children’s song right this minute if you had
attended the February 24 presentation of the delightfully engaging
Argentine poet, songwriter, performer, architect and overall Renaissance
man, Jorge Elias Lujan.

Mr. Lujan, the recipient of both a first prize for children’s poetry in
Argentina (1995) and a Fullbright scholarship in architechture, now
lives in Mexico City where he doesn’t build buildings but bridges--not
the tangible type, but the kind that bring children and teachers closer
to the poets within.  In his poetry workshops, Mr. Lujan inspires his
students young and old to pick up the pen or crayon and “get creative,”
to reveal their souls, to become writers.  This is no small feat.  Just
how does he do it?  It’s magic.

Mr. Lujan simply takes out his magic wand, waves it around, and within
minutes his poetic protégés compose fabulous works.  Well, it may work
this way in some worlds but not in the real one.  Here on Earth, it
involves a bit more, like brightly colored markers.  At the GWU
presentation, Mr. Lujan used his markers to draw some squiggles on a
flipchart.  He explained that the marks were signs written on papyrus
found in a catacomb.  He asked his audience what they meant.  As the
responses came, he chose the “most mysterious” interpretations.  One
sign looked like a bow and arrow to one participant.  Another ventured
it resembled cupid.  Mr. Lujan heard “Cuban” instead, but no matter.  He
simply merged the ideas, resulting in “a bow and arrow for a Cuban.”
Some other signs were described as “a buoy making fire in the water” and
“George Washington’s teeth.”

After “decoding” all the signs, he asked us to close our eyes while he
connected the lines of his squiggles.  With our eyes wide open, we read,
“alfabeto.”  Basically, the simple, yet clever game prompted us to let
our imaginations roam freely. In the end, he showed us a way to connect
the dots--to connect our thoughts with words, which revealed meaningful
and intriguing insights.

Another approach to Lujan’s “adventure in writing” involves reading
high-level poetry from Borjes, Octavio Paz and Neruda  Some results are
astounding.  One young student wrote a poem called “Iglesia”-- “Es una
casa invisible donde el cura cura la muerte.”  (English version:
“Church”—“It’s an invisible house where the priest cures death.”)
Another wrote “Dragones son estufas que corren.”  (English version:
“Dragons are stoves that run.”)  These examples help explain why Lujan
says,  “Children are machines of creativity.  They go to the heart of
things.”

But, it isn’t so easy to get poetry flowing, Lujan admits.  On one
occasion, he wanted to engage the students in a discussion about elves
and dwarves, as a segue into his delightful song called “El Duende,”
which means elf or spirit.  He asked the kids to describe a type of elf
from their respective countries.  Silence.  More probing.  More silence.
Finally, a small voice described a strange elf whose feet pointed
backwards. Jorge immediately drew it on his flipchart.  Then, he asked
the child about the elf’s password, assuming, of course, that every elf
had a password, and this child would know it.   Naturally, the student
devised a password and then full class participation ensued.

As he demonstrated at our session, Lujan has a way of stepping inside
the secret world of imagination.  It’s not simply Lujan’s warm, engaging
smile that is at the heart of his magic.  It’s his heart.  The students
most likely sense his sincerity and his belief in the value of their
poetic potential.  They begin to trust him to keep them safe while they
risk exploring their creativity. They understand there will be neither
evaluations nor reprisals.  In poetry anything goes.

In fact, Lujan doesn’t recommend correcting. He says, “You don’t have to
correct them …you’ll ruin what they’re writing.”  For Lujan, creating
poetry is “an adventure in writing” that can’t be taught.  He says, “A
teacher can’t teach poetry but can share poetry.”  His
recommendation—“Just bring the poetry and something extraordinary will
happen.”

For concerts, workshops or publications, contact:

J.E. Lujan, Arteaga y Salazar 446-5, Contadero, Cuajimalpa, Mexico DF
05500, Mexico or phone: (52) 5812-3672, or Fax  (52) 5202-0703, or
e-mail: jorgelujan@supernet.com.mx

In New York, you may contact: Mari Haas, Ed.D. at Teachers College,
Columbia University, (Phone: 212-865-5382) and in Washington, DC:  Anna
Uhl Chamot, Ph.D. The George Washington University (phone:
202-994-0331).

To order works by Jorge Lujan, e-mail a representative of publishing
house Santillana in Miami at:  vcervera@gate.net
 

For more information on any of these professional development
opportunities, please visit our Web site ( www.cal.org/nclrc) or send us
an E-mail ( nclrc@gwu.edu).
 
IX.  ELECTIONS FOR EASTERN VICE PRESIDENT.
 
The resignation earlier this year of Eastern Vice President Sonja Hokanson precipitated the appointment of Kerry Chama of A.C. Davis High School in Yakima as Provisional Eastern Vice President.  Our constitution charges the Vice Presidents with creating a candidate slate, so we ask that if interested in this elective post, you e-mail Paloma Borreguero paloma@u.washington.edu.  Because we have decided to stagger the terms, this position will actually be a two year commitment.
 
Es todo por el momento,
 
Jay
 
 
Washington State Juan de Fuca Chapter, AATSP
"Todos a una."
Web Site: http://aatsp-wa.welcome.to
Chapter e-mail: waaatsp@rcia.com
 
EXECUTIVE COUNCIL:
Steve Green, President:  steveg@cksd.wednet.edu
Kerry Chama, Eastern Vice President: cheetah101@earthlink.net
Paloma A. Borreguero, Northwestern Vice President: paloma@u.washington.edu
Oriana Cadman, Southwestern Vice President: ocadman@kalama.com
Jay L. Adams-Feuer, Secretary: jay@alumni.middlebury.edu
Alexandra G. Porter, Treasurer: dporter@universityprep.org
OTHER BOARD MEMBERS:
Nathalie Kasselis, CLAMOR Editor: kasselin@cwu.edu
Elwin Wirkala, Portuguese Liaison: ewirkala@u.washington.edu
Eduardo Tobar, Webmaster: eledu@uswest.net
Egils Macs, Historian: EMacs@spscc.ctc.edu